Leviticus 14:49

SVDaarna zal hij, om dat huis te ontzondigen, twee vogeltjes nemen, mitsgaders cederenhout, en scharlaken, en hysop.
WLCוְלָקַ֛ח לְחַטֵּ֥א אֶת־הַבַּ֖יִת שְׁתֵּ֣י צִפֳּרִ֑ים וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
Trans.

wəlāqaḥ ləḥaṭṭē’ ’eṯ-habayiṯ šətê ṣipŏrîm wə‘ēṣ ’erez ûšənî ṯwōla‘aṯ wə’ēzōḇ:


ACמט ולקח לחטא את הבית שתי צפרים ועץ ארז ושני תולעת ואזב
ASVAnd he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
BEAnd in order to make the house clean, let him take two birds and cedar-wood and red thread and hyssop;
DarbyAnd he shall take, to purge the house from the defilement, two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop;
ELB05Und er soll, um das Haus zu entsündigen, zwei Vögel nehmen und Cedernholz und Karmesin und Ysop;
LSGIl prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.
SchUnd er soll für das Haus zum Sündopfer zwei Vögel nehmen, Zedernholz, Karmesin und Ysop,
WebAnd he shall take to cleanse the house two birds, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop:

Vertalingen op andere websites